- pane
- m.
1.хлеб
di (del) pane — хлебный (agg.)
cuocere il pane — печь хлеб
impastare il pane — замесить тесто
infornare il pane — поставить хлеб печься
sfornare il pane — вынуть хлеб из печи
pane appena sfornato — свежеиспечённый хлеб
tagliare il pane — нарезать хлеба
pane casereccio — домашний хлеб (хлеб домашней выпечки)
pezzo di pane — кусок (ломтик, ломоть) хлеба
pane e formaggio — хлеб с сыром
pane croccante — хрустящий хлеб
pane fresco — свежий хлеб
pane duro — чёрствый хлеб
crosta di pane — (хлебная) корка (f.)
mollica di pane — (хлебный) мякиш
pane bianco — булка (f.) (белый хлеб)
pane nero — чёрный (ржаной) хлеб
pane integrale — хлеб грубого помола (из непросеянной муки)
pane alle noci — хлеб с орехами
pane alle olive — хлеб с маслинами
pane al sesamo — хлеб с кунжутом
pane azzimo — маца (f.)
pane a treccia (treccia di pane) — хала (f.)
pane toscano — несолёный тосканский хлеб
pane in cassetta — кирпичик
2.•◆
pane eucaristico — просфора (f.)moltiplicazione dei pani e dei pesci — чудотворное насыщение пяти тысяч человек пятью хлебами
mettere a pane e acqua — посадить на хлеб и воду
lavorare per un tozzo di pane — работать за гроши
è buono come il pane (è un pezzo di pane) — он добряк (добрейшей души человек)
dire pane al pane e vino al vino — называть вещи своими именами
rendere pan per focaccia — отплатить той же монетой
hanno mangiato pane e cipolle per comprarsi quel monolocale — чтобы купить себе эту однокомнатную квартиру, они во всём себе отказывали
mangia il pane a ufo — он дармоед (живёт на чужой счёт)
guadagnarsi il pane — зарабатывать себе на хлеб (на жизнь)
guadagnarsi il pane col sudore della fronte — трудиться (добывать хлеб) в поте лица
togliere il pane di bocca a qd. — отбивать хлеб у + gen.
si toglie il pane di bocca per i figli — она отрывает от себя (недоедает, отказывает себе во всём) ради детей
"Dacci oggi il nostro pane quotidiano" — (bibl.) "Хлеб наш насущный дай нам днесь"
la matematica è il suo pane — он по математике здорово сечёт
non è pane per i suoi denti — это ему не по зубам (не под силу, он с этим не справится, ему этого не одолеть, не поднять)
quel mascalzone ha finalmente trovato pane per i suoi denti — этому мерзавцу, наконец, дадут отпор (нашёлся, наконец, кто даёт отпор этому мерзавцу)
non si vive di solo pane — не хлебом единым жив человек
il suo nuovo disco si vende come il pane — его новую пластинку раскупают, как пирожки
3.•se non è zuppa è pan bagnato — хрен редьки не слаще (один чёрт; что в лоб, что по лбу)
chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti — если б молодость знала, если б старость могла! (бодливой корове Бог рог не даёт)
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.